Измена

 

Стынет кофе. На дым костра

Герцог глядит Тарентский.

Маршал Макдональд не спит до утра,

Тщетно пытаясь согреться.

Ах, неужели все было зря

И бита английская карта?

Лежат под снегами войско царя

И армия Бонапарта.

Нас двое осталось: Йорк и я.

Но где прусский корпус десятый?

Йорк был так близок от меня

И вдруг запропал куда-то.

 

Депеша, Марион? Ну, наконец!

И маршал вскрывает конверт.

«Сэр, эти сугробы – света конец,

Дороги на Мемель нет.

В Тауроггене ветер и снегопад.

Нам даже встретился волк.

Я увожу свой корпус назад.

С глубоким почтением. Йорк».

 

Каков мерзавец, каков дезертир,

А ведь клятва была дана!

Я плюс Йорк – победа и мир.

Россия плюс Йорк – война.

Измена. Проклятье!

 

Какой жестокий урон нанесен

Идее свободы святой.

Увижу ли снова свой Альбион

И замок свой родовой?

Наш фунт задушить всякий готов –

И русский, и австрияк,

И эта свора испанских попов,

И этот предатель – пруссак.

Все они блюда мучные жрут,

В рубашках тискают жен.

Кто защищает царский кнут?

Капрал, залезший на трон.

Измена. Проклятье!

 

«Сударь, мое почтенье.

Жаль, что погода вмешалась.

К великому сожаленью,

Свиданье не состоялось.

Но встреча на поле сраженья

Нам еще предстоит.

Примите мои уверенья.

Маршал Макдональд. Тильзит».

 

Таков язык хорошего тона,

Но и сейчас, как во время оно,

Проклятье следует за изменой

Неизбежно и всенепременно.

Измена. Проклятье!

 

Марион, доставивший письмо Йорка,

был адъютантом Макдональда.

Но где прусский корпус десятый?