К вопросу о романтизме

Перевод Э.В.Венгеровой 

 

Содержание



Английская традиция
Романтик – автор, который читал английскую литературу

Теневая сторона эстетики
Романтик – автор, который читал английскую литературу и вкушал опиум

Маркитантки
Романтик – автор, который читал английскую литературу, вкушал опиум и пользовался покровительством обозных шлюх

Криптия
Романтик – автор, который читал английскую литературу, вкушал опиум, пользовался покровительством полковых шлюх и служил под началом Карла Юстуса Грунера

Миниатюры и всякая всячина

1. Наукообразный вид
Романтик – автор, который считает Джона Брауна врачом, Готхилфа Генриха Шуберта – психологом, а Иоганна Вильгельма Риттера – физиком.

2. Бакалавр
Романтик – автор, который требует почтения к своей юности

3. Кулики одного болота
Романтик – автор, который издается у Георга Реймера

4. Хермлин рекомендует
Романтик – автор, чьи наименее удачные произведения в семидесятых годах двадцатого века были утешением публики в процессе недружественного принятия социализма литераторами-ревизионистами ГДР

5. Профессия – странник
Романтик – автор, который постоянно находится в неоправданных командировках

HIGH DEFINITION

 


 

 

В первой главе этого эссе Хакс приводит 60 имен собственных. В добре старое время мне бы пришлось минимум 60 раз раскрыть словари или энциклопедии, чтобы составить примечание к каждому имени.  В наше время в этом нет необходимости. Нелюбознательный читатель никогда не прочтет эссе. Любознательный читатель заглянет в интернет. И найдет там, все, что его заинтересует: реалии, персоналии, даты, географические и исторические  названия и пр.

    Но остается проблема терминологии. Точнее,  главного термина – романтизм.  Потому что немцы в начале XIX века перевели английское слово romanticism  как  die Romantik.  А в русской традиции термин романтизм имеет иной смысл, чем слово романтика. «Романтизм – это душа», -- утверждала Марина Цветаева.  Альберт Карельский понимал под словом романтизм  всю идеологию Нового времени.  Хакс предлагает свою дефиницию этого понятия.

Как переводчик Хакса я не завожу спор о терминах, а просто следую за автором эссе.